Ну не могу я нормально эту парашу смотреть :( Верните перевод, который был первые четыре сезона, где Дебра виртуозно материлась. Лостфильм! устрица ты непрожеванная в анусе описторхозного носорога, ну что ты переводишь?! Сестра только что узнала что её брат полтора десятка лет играет в Мцыри с куколками человекоподобных, и при этом невзрачно рыдает окло озера, изъясняясь по этому поводу бледным как известняк набором эмоций, словно на вечере поэзии Мандельштама, косорылые вы урбанистические дегенераты.
Satura, Во как!)) Заметно, что будь твоя воля, коммент состоял бы из одних матов)) Смотри «True Blood», раз уж так кумаришь по трехэтажным, эмоциональным матеркам, там их с лихвой:)) А тут вроде как глубокий психологический смысл зарыт...где то))), может поэтому и не матерятся сильно.
Satura, коли ты девица красная женой моей стань. коли ты парень, то я не из этих. коли старец умудренный... да какой ты умудренный, если тебе фильм без мата не нравиться. но я не старец и ты прав.
PinaSOL, Что значит «вообще‑то»? Вообще‑то я так и сказал, что Нова замечательно переводил, пока после 4-го сезона его не оттеснил на нашем новотелекомовском прилавке Лост со своим хромоножным переводом в розовых тонах, по поводу чего я и выразил им свою ноту протеста.