Большая Тёрка / Мысли / Личная лента gpon /


gpon

Откомментировал фильм «Философы: Урок выживания»

Опять с названием фильма в России пи...ц какой то! Для кого придумывают вторую часть названия??
5 комментариев

Dgrey

gpon, ну откуда берутся такие как ты, постоянно возмущающиеся названиями фильмов. да к тому же не к месту... почему ты не возмущался, что «похмелье» назвали «мальчишник в вегасе»? «быстрый и яростный» — «форсаж»? «умри в муках(или как там?)» — «крепкий орешек»?
Или ты думаешь, что название для локализации берется из воздуха каким то тупым переводчиком из Мухосранска?
всё несколько проще для понимания, да и вообще...
чаще всего происходит всё так — компания в России покупает у компании правообладателя фильма, права на показ(прокат) фильма на территории России. нанимает команду переводчиков, которые делают перевод. и маркетологов, которые определят, какое название и какой постер лучше всего привлечет внимание и при этом чтобы бы название было близко к сюжету. ну и еще определяют по озвучке — так у нас некоторые из новинок озвучивает Пучков, а иногда и звезды «эстрады». всё это делается для *вот ведь нежданчик* того, чтобы срубить побольше денег...
В данном случае, название «Философы» никак не определяло жанр фильма, из‑за чего могло привлечь не тот контингент, который необходим. А вот уже «Урок выживания» — говорит, что это триллер, приключения, или ужасы.

4 комментария

gpon

Dgrey, ну знчит так:

Во‑первых на Вы. Неуважение оппонента, говорит о многом.

Во‑вторых Вы мыслете на уровне маркетолога. Режесер не спроста дает название своему фильму. И если название в одно слово, а переводчики коверкают его, лишь бы бабла собрать по больше, то это другое.

В третьих вторая часть фильма как бы говорит нам «народ необразованный, не поймет что это за фильм, надо добавить глупое название, которое завлечет нужную аудиторию»

В четвертых жанр фильма по названию определять, это конечно уровень «Эксперт» должен быть.

3 комментария