katehon, чё‑то не понял я про Апресяна. ты хочешь сказать, что все русские должны следовать одному и тому же способу взаимодействия с миром, просто потому что они говорят на одном языке?
Savenko, ну не так просто))) Там же такого не написано.
Написано:
«Свойственный данному языку способ концептуализации действительности отчасти универсален (т.е. одинаков для всех людей планеты Земля), отчасти национально специфичен, так что носители разных языков могут видеть мир немного по‑разному, через призму своих языков.»
Это первое. Т.е. тут есть определённая свобода выбора способа концептуализации в определённых границах.
А второе: в рамках национально специфичного компонента способа к‑ции не «должны следовать», а «следуют по умолчанию». Т.к. учатся говорить, думать на своём национальном языке (читай по Выготскому "формируют не просто культурно обусловленные особенности концептуализации действительности, а обусловленные данным языком специфические структуры сознания").
Т.е в случае изучения второго языка в сознательном возрасте ты полностью не теряешь национально специфичный компонент способа к‑ции (а соотв. и структуры сознания), приобретённый при изучении первого языка. Как не приобретаешь полностью национально специфичный компонент способа к‑ции (а соотв. и структуры сознания), присущие (формируемые) второму языку.
Кстати, поэтому интересно получается с билингвами, т.е. детями которые рождаются в двуязыковой семье и учатся одновременно говорить на двух языках сразу, типа как Пушкин)))