Было бы прекрасно, если бы переводы унифицировали. А то 1-ый и 3-ий сезоны В Алексе, атут Newstudio (Нет, ничего против не имею НС, но странно) В пирсе можно найти 2ой в Алексе. А еще меня всегда интересовал вопрос: Почему нельзя выкладывать разные переводы? Помню, что есть тут какой‑то сериал, для которого выложены оба перевода.
XAPOH, ? Я что‑то не так сказал? В чем проблема? Меня правда интересует вопрос, почему сначала выкладывается один перевод, а затем заменяется на другой и почему нельзя оставлять оба. Вспомнить сериалы в разных озвучках. В одной ругаются матом, в другой нет. При одних обстоятельствах я предпочту первый перевод, при других второй. Для одного сериала. Да и может кому‑то неприятны конкретные голоса. Я вот, к примеру, не люблю переводы Амедии. Или озвучку для некоторых мультсериалов. Приходится успевать качать до того как её обновят, а это не всегда удается.
Ты все правильно сказал. Я так же считаю, что было бы здорово если бы у нас был выбор в какой озвучке смотреть. Просто ты сказал, что здесь второй сезон лежит в другой озвучке и модератор сразу же его перезалил, поэтому я и сказал про «спалил контору» в смысле подсказал модератору об этом.