Пипец, переводчикам надо гвоздь забить в голову! «Переходим на сверхзвуковую скорость» В космосе! «Корабль висит в атмосфере» Опять же, в космосе! Дилетанты блин. Ненавижу непрофессионализм в любых проявлениях.
Igorrain, +1... просто убил бы. Абсолютно те же претензии и ещё парочка, сейчас уже не вспомню.. ну полный атас. Человек не любит космическую тему и переводить фильмы. Зачем тогда переводить фильм про космос? На выходе же получается лажа..
Denfighter, я хз, может мы с тобой разные версии перевода слышали, но в именно в этой, выложенный здесь — первая серия, хронометраж 23:46, девушка андроид говорит "Перехожу на сверхЗВУКОВУЮ скорость. Проигрыватель «виндоуз медиа классик»
Igorrain, Версия выложенная здесь. Звуковая дорожка единственная, перевод от Лоста.
22:42 — командирша спрашивает у андройда: «Можем уйти на сверхсветовую?»
23:28 — андройд сообщает: «Переходим на сверхсветовую». Этот эпизод я прокрутил 5 (ПЯТЬ!) раз :))), чтобы абсолютно удостовериться. Может они выложенную версию сменили, потому что Лост обычно не лажает, да и хронометраж у нас с тобой не сходится. Всё, больше они об этом не говорят.