Забыл пароль
Его(2) Общие(0) Обиженные(0)
Большая Тёрка / Мысли / Личная лента Terbo /
Да походу переводчики сменились в полном составе на лостфильме.Вот спрашивается, откуда взялся «ЛюШианский союз»????Ведь в прошлом сезоне и нескольких первых сериях он был всегда «ЛюЦианский союз»
Terbo, Не «Лошианский союз» и на том спасибо
Terbo, Скорее это правильное произношение, хз как там по английски, но исходя из звучания
Lucian union
а если верить бингу: Lusian Union
Sheih, то есть получается что 99,9% всех переводчиков тупо ошибаются в переводе? А они такие правильные перевели как надо.
Ну а что же тогда говорит википедия?
1 сезон 18 серия.
«Раш уверен, что Телфорд шпионит для Люцианского союза.»
1 сезон 19 серия
«Коммандор Кива (женщина) из Люцианского союза захватывает «Судьбу» и берет в заложники часть экипажа корабля.»