Тёрка в тагах


Друзья

Его(0) Общие(0) Хотят дружить(1)

Враги

Его(1) Общие(0) Обиженные(0)

Большая Тёрка / Клубы / Киноклуб / HeraTuB / Пункт Назначения. Квадрология / Final Destination. Quadrilogy (2000 / 2003 / 2006 / 2009) [BDRip 720]


HeraTuB

НАРОД!!!такой вопрос!!!нужны вообще лишнии звуковые дорожки и субтитры,если есть хороший дубляж?!вырезать все лишнее дело 5 минут

Вся ветка4 комментария

Sciurus

HeraTuB, тут от ситуации все зависит. Для многих дубляж предпочтительнее (да и сам привык с дубляжом смотреть). Но порой многоголоски привычнее и лучше для слуха и восприятия. Я последнее время безусловно вырезаю авторские одноголосые (Живов, Гаврилов etc) переводы. Они, как правило, идут в DTS и приличном битрейте и добавляют к весу по 1,5 -2 Gb.

Аудио 3: Русский 48,0 КГц, DTS, 6ch, 1536Kbps |Одноголосный, Гаврилов|

А многоголоски — в AC3 примерно от 300 до 900 Mb, что не сильно принципиально на фоне общего веса HD контента.

UPD: субтитры — весят килобайты, да и оригинальная дорожка лишней тоже не будет (оригинальный чистый звук все‑таки).

Вся ветка1 комментарий

HeraTuB

Sciurus, значит тоже начну вырезать!=)я терпеть просто не могу одноголоски

Вся ветка

Alexbol76

HeraTuB, Если фильмы раритетные (70-начало 90-х), авторские переводы (Живов, Гаврилов и..т.д) считаю нужно оставлять в обязательном порядке. Без них и кино не кино

Вся ветка1 комментарий

HeraTuB

Alexbol76, я мало таких фильмов смотрю

Вся ветка