Тёрка в тагах


Друзья

Его(26) Общие(0) Хотят дружить(2)


  • 12769

  • 6135389

  • Annysha

  • Antiterror

  • astep

  • Atix

Ещё →

Враги

Его(4) Общие(0) Обиженные(0)


  • aishka

  • alvis-poodle

  • as12

  • Natalika

  • login

  • login

Большая Тёрка / Мысли / LobsterMo / Трудности перевода


LobsterMo

LobsterMo, в печать

Вся ветка2 комментария

BigMan

LobsterMo, Ну это к вопросу почему «Jay And Silent Bob Strike Back» переводят как «Догма‑2», хотя ни по смыслу, ни по каким другим признакам (кроме наверное общих актеров, и действующих лиц) там ничего нет. Это все равно, что фильм Захарова «Убить дракона» назвать «Обыкновенное чудо — 4». Скажем спасибо нашим прокатчикам, которые уверены, что на неизвестное название народ не пойдет, и считающие, что наш народ настолько туп, что если ему через двоеточие не разжевать смысл фильма — то его прокат обречен на провал.

Вся ветка1 комментарий

LobsterMo

BigMan, я думаю, что я все ЭГ фильмы отсмотрю на предмет названий. Ну и здесь выложу правильный перевод ИМХО. Самому интересно. И нежиданно для себя открыл в коллекции ЭГ абсолютно потрясающие чудоковатые картины, которые, видимо вообще никто не смотрел, так как нет комментариев к ним.

Вся ветка